No exact translation found for جمعية الطاقة الذرية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic جمعية الطاقة الذرية

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Participating in International Atomic Energy Agency General Assembly, Vienna.
    - المشاركة في الجمعية العامة للوكالة الدولية للطاقة الذرية، فيينا.
  • Secondly, the Democratic People's Republic of Korea does not recognize the annual report submitted by the IAEA to the General Assembly.
    ثانيا، لا تعترف جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بالتقرير السنوي الذي قدمته الوكالة الدولية للطاقة الذرية للجمعية العامة.
  • First, under which agenda item will the Assembly's decision regarding the report of the International Atomic Energy Agency (IAEA) be placed? Secondly, item 14 of the General Assembly's agenda deals with the IAEA report.
    أولا، في إطار أي بند من بنود جدول الأعمال سيدرج مقرر الجمعية بشأن الوكالة الدولية للطاقة الذرية؟ ثانيا، يتناول البند 14 من جدول أعمال الجمعية العامة تقرير الوكالة.
  • Similarly, Mr. ElBaradei reported on Friday that the International Atomic Energy Agency (IAEA) had so far completed a total of 177 inspections, at 125 locations.
    وبالمثل، ذكر السيد البرادعي يوم الجمعة أن الوكالة الدولية للطاقة الذرية أتمت حتى الآن، ما مجموعه 177 عملية تفتيش في 125 موقعا.
  • As called for by General Assembly and IAEA resolutions, his delegation urged the Democratic People's Republic of Korea to comply fully with its safeguards obligations.
    وذَكَر أنه وفقا لما دَعَت إليه قرارات الجمعية العامة والوكالة الدولية للطاقة الذرية فإن وفده يحثّ جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على أن تلتزم التزاما كاملا بتعهُّداتها المتعلقة بالضمانات.
  • The International Agency for Atomic Energy recently reported to the General Assembly more than 250 incidents in the period January to June 2008.
    لقد أبلغت الوكالة الدولية للطاقة الذرية الجمعية العامة مؤخرا بوقوع أكثر من 250 حادثة في الفترة من كانون الثاني/يناير إلى حزيران/يونيه 2008.
  • Japan notes with satisfaction last year's IAEA General Assembly resolution GC (46)/RES/9 that welcomes such practice of shipping states in this area.
    وتلاحظ اليابان بارتياح القرار GC(46)/RES/9 الذي اتخذته الجمعية العامة للوكالة الدولية للطاقة الذرية العام الماضي والذي يرحب بهذه الممارسة التي تتبعها الدول التي تمارس نشاط النقل البحري في هذا المجال.
  • For nearly three decades, it has been consistently emphasized by General Assembly and International Atomic Energy Agency (IAEA) resolutions that the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East would greatly enhance international peace and security.
    ولقد أكدت قرارات الجمعية العامة والوكالة الدولية للطاقة الذرية، طيلة ما يقرب من ثلاثة عقود، على أن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط من شأنه أن يعزز كثيرا السلم والأمن الدوليين.
  • Since the creation of the United Nations, disarmament and non-proliferation have been items of central importance on the Organization's agenda, as the very first resolution of the General Assembly dealt with the issue of atomic energy and atomic weapons.
    لقد ظل نـزع السلاح وعدم الانتشار منذ إنشاء الأمم المتحدة بندين يتسمان بأهمية أساسية في جدول أعمال المنظمة، حيث أن أول قرار للجمعية العامة تناول مسألة الطاقة الذرية والأسلحة النووية.
  • Those actions, however, did not guarantee the safety of the Arab States, given the continuing Israeli nuclear threat and that State's defiance of international law, including resolutions adopted by the General Assembly and IAEA.
    بيد أن هذه الإجراءات لا تضمن سلامة الدول العربية، إزاء التهديد النووي الإسرائيلي المستمر وتحدي تلك الدولة للقانون الدولي، بما في ذلك القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة والوكالة الدولية للطاقة الذرية.